-
1 firing line
монтажная линия, главный конвейер (трубоукладочного судна)English-Russian dictionary offshore oil gas & environment > firing line
-
2 axe de montage
ось монтажная
Ось, служащая для установки в проектное положение оборудования и выверки его в процессе эксплуатации
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]EN
DE
FR
148. Монтажная линия
D. Montageachse
F. Axe de montage
Линия, закрепленная на местности, относительно которой устанавливаются конструкции, станки, механизмы и технологическое оборудование в проектное положение
Источник: ГОСТ 22268-76: Геодезия. Термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > axe de montage
-
3 Montageachse
ось монтажная
Ось, служащая для установки в проектное положение оборудования и выверки его в процессе эксплуатации
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]EN
DE
FR
148. Монтажная линия
D. Montageachse
F. Axe de montage
Линия, закрепленная на местности, относительно которой устанавливаются конструкции, станки, механизмы и технологическое оборудование в проектное положение
Источник: ГОСТ 22268-76: Геодезия. Термины и определения оригинал документа
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Montageachse
-
4 firing line
['faɪ(ə)rɪŋlaɪn]1) Общая лексика: линия огня2) Геология: взрывная магистраль3) Военный термин: огневой рубеж, передовая, рубеж ведения огня, стрелковая цепь, уст линия огня4) Техника: противопожарный трубопровод5) Автомобильный термин: линия сгорания (на экране осциллографа)6) Горное дело: взрывной привод7) Нефть: подвижной участок фронта нефтепроводных работ, секционный способ монтажа резервуаров или трубопроводов, секционный способ монтажа трубопроводов, секционный способ монтажа резервуаров8) Космонавтика: направление пуска9) Геофизика: взрывная линия Провода, соединяющие с зарядом10) Нефтегазовая техника бригада сварщиков-трубопроводчиков, подвижной участок нефтепроводных сварочных работ11) Ракетная техника: линия пуска, траектория пуска12) Оружейное производство: линия огня (на стрельбище)13) Макаров: передовые позиции, предмет нападок14) Каспий: монтажная линия (трубоукладочного судна), главный конвейер (трубоукладочного судна) -
5 linea di montaggio
сборочный конвейер, конвейер ( сборочный), монтажная линия, линия сборки, сборочная линия -
6 Hauptmontagefluß
m основная монтажная линия ж.; основная сборочная линия ж.Neue große deutsch-russische Wörterbuch Polytechnic > Hauptmontagefluß
-
7 Hauptmontagefluß
mосновная монтажная линия; основная сборочная линия -
8 backplane bus
English-Russian dictionary of Information technology > backplane bus
-
9 wiring
1. проводка электрической сети, электропроводная линия
* * *
проводка электрической сети, электропроводная линия; армирование проволокой
* * *
1) монтаж, прокладка электрических проводов, электропроводная линия, проводка* * *• монтаж -
10 wiring
['waɪ(ə)rɪŋ]1) Общая лексика: бортовая кабельная система, проволочные заграждения, прокладка электрических проводов, сооружение проволочных заграждений, электропроводка, расключение (http://www.proz.com/kudoz/2781713), электромонтажный2) Компьютерная техника: монтажный4) Военный термин: устройство проволочных заграждений5) Техника: канал для электропроводов, металлизация (в качестве монтажа), монтаж проводки, монтаж схемы, монтажная схема, напыление, проводка (электро), проволочная арматура, прокладка проводов (проводов), разводка, система внутренней проводки, соединения, схема соединений, трассировка соединений, формирование межсоединений, формирование соединений, электромонтаж, соединительные провода, монтаж электрических схем6) Железнодорожный термин: обвязывание проволокой, электрическая схема7) Автомобильный термин: загибание кромок с проволокой8) Горное дело: провода взрывной сети, прокладка электропроводов9) Металлургия: закатка кромок с проволокой10) Музыка: внутренняя пассивная электроника гитары (резисторы, провода, конденсаторы и пр.)11) Полиграфия: шитьё проволокой12) Текстиль: иглы кардоленты13) Электроника: внешнее межсоединение, межсоединение, монтаж проводов, прокладка межсоединений, схема, разводка (соединений), монтаж (схемы)14) Вычислительная техника: выбор ( схемы) монтажных соединений, выбор схемы монтажных соединений, кабели, межсоединения, (монтажная) схема16) Космонавтика: схема разводки проводов17) Силикатное производство: армирование проволокой (стекла или бетона)18) Бурение: проводка электрической сети, электрическая монтажная схема19) Нефтепромысловый: установка проводки (stringing)20) Микроэлектроника: проволочные соединения, трассировка, формирование проволочных соединений, формирование разводки21) Сетевые технологии: проводные средства физического соединения22) Автоматика: (электро) проводка, закатка кромок проволокой, монтажная ( электрическая) схема, проводной монтаж23) Робототехника: соединение проводами, электрическая ( монтажная) схема24) Кабельные производство: схема разводки25) Макаров: монтажная электрическая схема, трассировка межсоединений, разводка (межсоединений), монтаж (электрической и электронной схем), монтаж (электропроводки или проводов)26) Безопасность: подключение27) Электротехника: вторичная коммутация (энергообъектов), электроинсталляционный, электроустановочный, (чаще) кабельно-проводниковую, коммутация -
11 support
msupport auxiliaire — вспомогательный [дополнительный] суппортsupport caoutchouc — (промежуточная) каучуковая опора, каучуковый амортизаторsupport coulissant — каретка (напр. горизонтально-протяжного станка)support à couteau — призматическая опора; ножевая опораsupport latéral — 1. боковой суппорт 2. боковая опораsupport de montage — монтажная подкладка; монтажная подставкаsupport multiple — многорезцовый суппорт; револьверная головкаsupport oscillant — 1. качающаяся [маятниковая] опора 2. люлька (станка), качающийся суппортsupport pendulaire — качающаяся [маятниковая] опораsupport à pendule — качающаяся [маятниковая] опораsupport de perçage — суппорт сверлильного станка, сверлильный суппортsupport de renvoi — подбеска [кронштейн] контрприводаsupport à ressort — пружинящая поддержка; амортизирующая опораsupport de toureHe — суппорт [салазки] револьверной головки -
12 wiring
- тип электрической сети
- прокладка электрических проводов
- проволочная арматура
- проводные средства физического соединения
- завальцовка (металлургия)
- вторичные цепи электростанции (подстанции)
- вторичная коммутация (энергообъектов)
- внутренняя проводка
- внутреннние цепи
- армирование проволокой
армирование проволокой
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
внутреннние цепи
электромонтаж внутренних цепей
(комплектного устройства)
[Интент]Тематики
- НКУ (шкафы, пульты,...)
Синонимы
EN
электромонтаж внутри (аппарата, устройства...)
-
[Интент]
внутренняя проводка
Электрические соединения и провода электромонтажа, расположенные при изготовлении внутри электрооборудования.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-426-2006]EN
internal wiring
wiring and electrical connections that are made within the apparatus by its manufacturer
[IEV number 426-11-32]FR
câblage interne
ensemble de câblage et des interconnexions électriques qui sont réalisés à l'intérieur du matériel, par le constructeur
[IEV number 426-11-32]
Токоведущие части и электромонтаж внутри шкафа закрываются металлическим обрамлением, крепящимся к шкафу с помощью четырех зажимов.
[Дивногорский завод низковольтной аппаратуры. Шкафы ввода, учета и распределения электрической энергии серии ПР 8804. Техническое описание]Агрегаты укомплектованы... и поставляются с электромонтажом...
[ http://www.eurosv.ru/prom-holod/cnt/catalogue/manufacturer/Carrier/50/50GH]
Для внутренних цепей щитков должны применяться медные изолированные провода и/или шины.
[ ГОСТ Р 51778-2001]Тематики
- НКУ (шкафы, пульты,...)
- электропроводка, электромонтаж
- электротехника, основные понятия
Близкие понятия
Синонимы
- электромонтаж внутри (аппарата, устройства...)
EN
DE
- innere Verdrahtung, f
FR
вторичная коммутация (энергообъектов)
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
вторичные цепи электростанции (подстанции)
Совокупность кабелей и проводов, соединяющих устройства управления, автоматики, сигнализации, защиты и измерения электростанции (подстанции).
[ ГОСТ 24291-90]EN
wiring (secondary wiring)
all the wires and connections necessary to connect together and to supply all the separate protection, control and monitoring components within a substation
[IEV number 605-03-07]FR
filerie
ensemble des conducteurs et de leurs connexions nécessaires pour raccorder entre eux et alimenter les différents éléments de protection, de conduite et de surveillance dans un poste
[IEV number 605-03-07]Вторичные цепи электростанции (вторичные цепи) – совокупность кабелей, проводов и зажимов, с помощью которых соединяют устройства управления, автоматики, сигнализации, защиты и измерения электростанции (подстанции) во вторичную систему электростанции.
В технической литературе часто использует синоним этого термина – вторичная коммутация, что не совсем удачно, так как термин коммутация, представляющий собой имя действия, используется для обозначения различных процессов переключения электрических цепей. См. например, коммутация электрических машин постоянного тока.
Цепи, по которым передаётся электрическая энергия, называют первичными цепями.
Для В.ц. в большинстве случаев используют источники оперативного питания напряжением 220 В (постоянного, переменного или выпрямленного тока) или 110 В (постоянного тока).
На практике различают В.ц.:
- постоянного тока;
- переменного тока;
- трансформаторов тока;
- трансформаторов напряжения;
К В.ц. относят также шинки различного назначения.
Для различения В.ц. и их участков друг от друга используются специальные обозначения, выполняемые на электрических схемах и на концах проводников.
Обозначения В.ц. постоянного тока выполняется с учетом полярности цепей (для участков цепей положительной полярности используются нечетные числа, а для цепей отрицательной полярности - четные числа).
В.ц. переменного тока обозначаются последовательными числами без деления на чётные и нечётные. Допускается перед числовым обозначением цепи указывать буквенное обозначение фазы – А, В или С или нейтрали N.
Лит.:
1. Беляев А.В. Вторичная коммутация в распределительных устройствах, оснащенных цифровыми РЗА. (часть1). М.: НТФ «Энергопрогресс», 2006. 56 с.
[Библиотечка электротехника, приложение к журналу «Энергетик», вып. 2 (86)].
2. Беляев А.В. Вторичная коммутация в распределительных устройствах, оснащенных цифровыми РЗА. (часть2). М.: НТФ «Энергопрогресс», 2006. 64 с.
[Библиотечка электротехника, приложение к журналу «Энергетик», вып. 3
(87)].
3. Голубев М.Л. Вторичные цепи на подстанциях с переменным оперативным током. М.:Энергия, 1977
4. Камнев В.Н. Монтаж и обслуживание вторичной коммутации. М.: Высшая школа, 1969, 3-е изд.
5 Лезнов С.И., Фаерман А.Л. Устройство и обслуживание вторичных цепей электроустановок. М.:Энергия, 1979.
6 Обозначение вторичных цепей. Руководящий материал 10260тм-Т1. М.:Энергосетьпроект, 1981
7. Электрическая часть электростанции и электрической сети. Термины и определения. ГОСТ 24291-90. М. Издательство стандартов, 1991
[ http://maximarsenev.narod.ru/linksAD.html]Тематики
EN
DE
FR
завальцовка
Формирование загиба по краю оболочки, трубы или листа и вставка стержня или провода в пределах загнутого края.
[ http://www.manual-steel.ru/eng-a.html]Тематики
EN
проводные средства физического соединения
Проводные средства физического соединения (коаксиальные и оптические кабели, витые пары, магистральные кабели и т.п.).
[Е.С.Алексеев, А.А.Мячев. Англо-русский толковый словарь по системотехнике ЭВМ. Москва 1993]Тематики
EN
проволочная арматура
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
прокладка электрических проводов
электропроводная линия
проводка
электрическая монтажная схема
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
Синонимы
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > wiring
-
13 side
saɪd
1. сущ.
1) а) сторона;
бок;
край on the other side ≈ с другой стороны the wrong side of cloth ≈ изнанка, левая сторона материи on the north side of the town square ≈ с северной стороны городской площади side by side ≈ рядом;
бок о бок far side near side reverse side б) склон( горы)
2) позиция, точка зрения, подход to study all sides of a problem ≈ изучить проблему со всех сторон humorous side ≈ юмористический подход practical side (of things) ≈ практический подход (к вещам) the seamy side of life ≈ изнанка жизни There are two sides to every question. ≈ У каждой проблемы есть две стороны.
3) а) стена, стенка б) мор. борт( судна)
4) сторона (в процессе, споре и т. п.) on smb's side ≈ на чьей-л. стороне to take smb.'s side ≈ примкнуть к кому-л. (в споре), встать на чью-л. сторону the losing side ≈ проигравшая сторона the winning side ≈ выигравшая сторона the wrong side ≈ та сторона, которая не права
5) линия родства relatives on the paternal side ≈ родственники по линии отца
6) половина тела, мясной туши и т. п. ∙ put on side put on one side
2. прил.
1) боковой She slipped out of the theatre by a side door. ≈ Она выскользнула из театра через боковую дверь. Ant: main
2) побочный, неглавный a side effect ≈ побочное действие( лекарства, лечения и т. п.)
3. гл. примкнуть к кому-л., быть на чьей-л. стороне (with) ;
выступать против (against) Why do you always side with your mother? ≈ Почему ты всегда берешь сторону своей матери? стенка, стена - the *s of a box стенки ящика - the *s of a house (боковые) стены дома (математика) сторона (фигуры) - a * opposite an angle сторона, противолежащая углу поверхность, сторона, одна из поверхностей (чего-либо) - the two *s of a coin обе стороны монеты - the outer * наружная сторона - to write on both *s of a sheet of paper писать на обеих сторонах листа (бумаги) - the right * of the cloth правая сторона ткани - the wrong * out наизнанку - your socks are on wrong * out вы надели носки наизнанку борт (корабля, лодки) - port * левый борт - lee * подветренная сторона склон - the *s of a mountain склоны горы берег - by the * of a river у берега реки поле, край ( страницы) (геология) сторона, крыло( сброса) (горное) грудь( забоя) ;
стенка (выработки) часть, половина;
сторона - one * of the room одна половина комнаты - the left * of the road левая сторона дороги - the shady * of the road теневая сторона дороги - he crossed to the other * of the room он пошел в другой конец комнаты часть, область, район - the fashionable * of the town фешенебельный район города - the east * of the city восточная часть города край, бок - to sit at the *s сидеть по бокам - to sit on the * of the bed сидеть на краю кровати - to sit at the opposite * of the table сидеть у противоположной стороны стола - a stone at the * of the road камень у края дороги бок (туловища) - he put his hands to his *s он подбоченился - the panting *s of the horse раздувающиеся бока лошади - to shake one's *s with laughing лопаться от смеха, смеяться до упаду место рядом - at smb.'s * рядом с кем-либо - by the * of smth., smb. рядом с чем-либо, кем-либо, около чего-либо, кого-либо;
в сравнении с чем-либо, кем-либо - he never left her * он от нее не отходил - she looked small by the * of him она казалась маленькой рядом с ним - to stand by smb.'s * стоять рядом с кем-либо;
поддерживать кого-либо (морально) - * by * бок о бок;
рядом;
на одной линии( с кем-либо) ;
в полном согласии, в единении (с кем-либо) половина (туши) - to cut the carcass into two *s разрубить тушу на две части бок, грудинка - a * of beef говяжья грудинка - a * of mutton бараний бок, баранья грудинка место, пункт - the blank * слабое место - every man has his weak * у каждого свои слабости - to appeal to the better * of smb.'s nature взывать к лучшей стороне чьей-либо души аспект, сторона;
черта - to study a question from all *s изучить вопрос всесторонне - a * of his character not generally known черта его характера, мало кому известная - to look on the dark * of things смотреть на вещи мрачно - on the one * с одной стороны - on the other * с другой стороны - on neither * ни с какой стороны - on every *, on all *s со всех сторон - he knows both *s of the question он знает оба аспекта этого вопроса сторона (в споре, рассуждении) - he was on his * very anxious to see Mrs. O. он, со своей стороны, очень хотел увидеть г-жу О. - explain your * of the argument а какова ваша мотивировка? - on all *s war is believed to be the curse of mankind все считают войну бичом человечества - it takes both *s to tell the truth чтобы узнать правду, надо выслушать обе стороны группа, сторона;
партия - the *s a battle сражающиеся стороны - the winning * сторона, одерживающая победу - to change *s перейти из одной партии в другую, перейти на другую сторону - to take a * with smb. принимать чью-либо сторону, становиться на чью-либо сторону - don't take *s in lovers' quarrels не ввязывайтесь в ссоры влюбленных (спортивное) сторона;
команда - no *s! ничья! - our * won the baseball game наша команда выиграла встречу по бейсболу линия (родства) - a cousin on the maternal * родственник по материнской линии отделение( учебного заведения) - the Classical * классическое отделение группа студентов, находящихся на попечении какого-либо преподавателя (в Кембриджском университете) склонность, уклон ( в ту или иную сторону) - on the long * длинноватый - on the heavy * слишком тяжеловесный - to be on the sickly * быть хилым - this * of smth. почти, не доходя до чего-либо - I loved her this * of idolatry моя любовь к ней доходила почти до преклонения - to err on the * of charity быть слишком снисходительным (театроведение) переписанная роль (для одного актера) > to be on the right * of forty быть моложе сорока лет > to be on the wrong * of forty быть старше сорока лет > to get on the right * of smb. заслужить чью-либо благосклонность > to get out of the bed on the wrong * встать с левой ноги > on the * на гарнир, в виде гарнира > a steak with french fries on the * бифштекс с гарниром из жареной картошки > on the * попутно, дополнительно > to make a little money on the * подработать на стороне > she tried to sell cosmetics on the * она пыталась подзаработать продажей косметики > on the * на стороне > he dates another girl on the * на стороне он встречается еще с одной девушкой > to put a question on one * оставить вопрос в стороне, не обращать внимания на данный вопрос боковой - * entrance боковой вход - * lane боковая дорожка - * thrust удар сбоку - * aisles in a theatre боковые места в театре - * chain( химическое) боковая цепь - * ladder( морское) боковой трап - * clearance( техническое) боковой зазор;
торцевой зазор - * dumping( техническое) разгрузка в сторону - * elevation( техническое) вид сбоку;
продольный разрез побочный, неглавный - * remark случайно брошенное замечание - * reaction( химическое) побочная реакция - * effect побочное действие, побочный эффект - * payment побочный заработок заказанный на гарнир - * order of french fries заказанная на гарнир жареная картошка( with) вставать на( чью-либо) сторону;
объединяться, группироваться, блокироваться( с кем-либо) - he *d with the natives он встал на сторону местного населения - they *d with our enemies against us они объединились с нашими врагами против нас (американизм) приводить в порядок, убирать - to * the table убрать со стола (редкое) отложить, отодвинуть в сторону (разговорное) чванство, зазнайство - he has too much * он слишком задается - to put on * about one's birth чваниться своим происхождением - much too much * about the man он слишком много о себе воображает to make a little money on the ~ подработать немного денег на стороне;
to be on the heavy side быть перегруженным to be on the ~ of the angels придерживаться традиционных (ненаучных) взглядов debit ~ дебет счета debit ~ левая сторона баланса debit ~ левая сторона счета equity ~ графа акционерного капитала free over ~ франко-строп судна в порту разгрузки from all sides, from every ~ со всех сторон, отовсюду;
side of the page поле страницы from all sides, from every ~ со всех сторон, отовсюду;
side of the page поле страницы to get on the right ~ (of smb.) расположить( кого-л.) к себе;
to take sides стать на (чью-л.) сторону;
примкнуть к той или другой партии to make a little money on the ~ подработать немного денег на стороне;
to be on the heavy side быть перегруженным noncomponent ~ вчт. монтажная сторона the weather is on the cool ~ погода довольно прохладная;
on the side попутно, между прочим;
дополнительно, в придачу opposite ~ противная сторона ~ attr. побочный;
a side effect побочное действие (лекарства, лечения и т. п.) ;
to put on one side игнорировать ~ разг. чванство, высокомерие;
to put on side важничать ~ линия родства;
relatives on the maternal side родственники по материнской линии the right (wrong) ~ of cloth правая (левая) сторона материи, лицо( изнанка) материи side половина тела, мясной туши ~ мор. борт ~ линия родства;
relatives on the maternal side родственники по материнской линии ~ позиция, точка зрения, подход ~ склон (горы) ~ стенка ~ сторона (в процессе, споре и т. п.) ~ сторона;
бок;
край;
side by side рядом;
бок о бок ~ сторона;
сторона по делу ~ сторона ~ примкнуть (к кому-л.), быть на (чьей-л.) стороне (with) ~ разг. чванство, высокомерие;
to put on side важничать ~ attr. боковой ~ attr. побочный;
a side effect побочное действие (лекарства, лечения и т. п.) ;
to put on one side игнорировать ~ сторона;
бок;
край;
side by side рядом;
бок о бок from all sides, from every ~ со всех сторон, отовсюду;
side of the page поле страницы silver ~ лучшая часть ссека говядины supply ~ аспект предложения( в экономике) to get on the right ~ (of smb.) расположить (кого-л.) к себе;
to take sides стать на (чью-л.) сторону;
примкнуть к той или другой партии the weather is on the cool ~ погода довольно прохладная;
on the side попутно, между прочим;
дополнительно, в придачу -
14 BAR
- электрическая шина
- штрих (символа штрихового кода)
- цилиндр высокого давления паровой турбины, выполненный без горизонтального разъёма
- топливный блок
- сборная шина
- мелководье
- кассета пресс-формы
- импульс строчной развертки
- засов
- запрещать
- долговременная маркировка
- втулка насоса
- брус (металлургия)
- барометрический
- барабан лебёдки
- бар (в геологии, геофизике)
- аллювиальное месторождение (геол.)
аллювиальное месторождение (геол.)
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
бар
1. Песчаные валы вдоль берегов морей, среди них различают: подводный Б.; островной Б.; береговой Б.
2. Мощные толщи сортированных слоистых отложений, сформированных в зонах эрозионной тени или в расширениях речных долин на путях катастрофических гляциальных паводков (см. формы рельефа дилювиально-аккумулятивные).
[ Словарь геологических терминов и понятий. Томский Государственный Университет]Тематики
- геология, геофизика
Обобщающие термины
EN
брус
Физ. тело, поперечное сечение к-рого мало по сравнению с длиной. Б., работающий гл. обр. на изгиб, наз. балкой. Б. обычно являются составными элементами конструкций машин и сооружений.
[ http://metaltrade.ru/abc/a.htm]Тематики
EN
засов
Ндп. ригель
Деталь, служащая для обеспечения запирания конструкции посредством ввода в запорную планку.
[РД 25.03.001-2002]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
EN
импульс строчной развертки
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
EN
кассета пресс-формы
кассета
Ндп. монтажная плита
Плита с отверстиями для установки в них формообразующих, направляющих и фиксирующих деталей.
[ ГОСТ 23165-78]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
- пресс-формы для резинотехн. изделий
Обобщающие термины
Синонимы
EN
DE
FR
мелководье
россыпь в реке
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
Синонимы
EN
сборная шина
Шина, к которой могут быть присоединены одна или несколько распределительных шин и/или блоков ввода или вывода.
[ ГОСТ Р 51321. 1-2000 ( МЭК 60439-1-92)]
[ ГОСТ Р МЭК 61439.1-2013]
сборные шины
Система проводников, соединяемых с блоком ввода и предназначенных для присоединения к ним фазных, нулевых защитных РЕ и нулевых рабочих N проводников нескольких распределительных и групповых электрических цепей.
Примечание — Термин «шина» не определяет ее конструкцию
[ ГОСТ Р 51732-2001]
главная шина
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]EN
main busbar
busbar to which one or several distribution busbars and/or incoming and outgoing units can be connected
[IEC 61439-1, ed. 2.0 (2011-08)]FR
jeu de barres principal
jeu de barres auquel un ou plusieurs jeux de barres de distribution et/ou des unités d'arrivée et de départ peuvent être raccordés
[IEC 61439-1, ed. 2.0 (2011-08)]
Рис. Legrand1 - Сборная шина
2 - Распределительные шины
Рис. Schneider Electric:Main busbar - Сборная шина
Distribution busbars - Распределительные шины
A: Incoming device - А: Аппарат ввода
D: Outgoing device - D: Аппарат выводаТематики
- НКУ (шкафы, пульты,...)
EN
FR
цилиндр высокого давления паровой турбины, выполненный без горизонтального разъёма
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
штрих (символа штрихового кода)
Темная линия в напечатанном символе штрихового кода.
[ ГОСТ 30721-2000]
[ ГОСТ Р 51294.3-99]Тематики
EN
DE
FR
04.02.27 долговременная маркировка [ permanent marking]: Изображение, полученное с помощью интрузивного или неинтрузивного маркирования, которое должно оставаться различимым, как минимум, в течение установленного срока службы изделия.
Сравнить с терминологической статьей «соединение» по ИСО/МЭК19762-11).
______________
1)Терминологическая статья 04.02.27 не связана с указанной терминологической статьей.
<2>4 Сокращения
ECI интерпретация в расширенном канале [extended channel interpretation]
DPM прямое маркирование изделий [direct part marking]
BWA коррекция ширины штриха [bar width adjustment]
BWC компенсация ширины штриха [barwidth compensation]
CPI число знаков на дюйм [characters per inch]
PCS сигнал контраста печати [print contrast signal]
ORM оптический носитель данных [optically readable medium]
FoV поле обзора [field of view]
Алфавитный указатель терминов на английском языке
(n, k)symbology
04.02.13
add-on symbol
03.02.29
alignment pattern
04.02.07
aperture
02.04.09
auto discrimination
02.04.33
auxiliary character/pattern
03.01.04
background
02.02.05
bar
02.01.05
bar code character
02.01.09
bar code density
03.02.14
barcode master
03.02.19
barcode reader
02.04.05
barcode symbol
02.01.03
bar height
02.01.16
bar-space sequence
02.01.20
barwidth
02.01.17
barwidth adjustment
03.02.21
barwidth compensation
03.02.22
barwidth gain/loss
03.02.23
barwidth increase
03.02.24
barwidth reduction
03.02.25
bearer bar
03.02.11
binary symbology
03.01.10
characters per inch
03.02.15
charge-coupled device
02.04.13
coded character set
02.01.08
column
04.02.11
compaction mode
04.02.15
composite symbol
04.02.14
contact scanner
02.04.07
continuous code
03.01.12
corner marks
03.02.20
data codeword
04.02.18
data region
04.02.17
decodability
02.02.28
decode algorithm
02.02.01
defect
02.02.22
delineator
03.02.30
densitometer
02.02.18
depth of field (1)
02.04.30
depth of field (2)
02.04.31
diffuse reflection
02.02.09
direct part marking
04.02.24
discrete code
03.01.13
dot code
04.02.05
effective aperture
02.04.10
element
02.01.14
erasure
04.02.21
error correction codeword
04.02.19
error correction level
04.02.20
even parity
03.02.08
field of view
02.04.32
film master
03.02.18
finder pattern
04.02.08
fixed beam scanner
02.04.16
fixed parity
03.02.10
fixed pattern
04.02.03
flat-bed scanner
02.04.21
gloss
02.02.13
guard pattern
03.02.04
helium neon laser
02.04.14
integrated artwork
03.02.28
intercharacter gap
03.01.08
intrusive marking
04.02.25
label printing machine
02.04.34
ladder orientation
03.02.05
laser engraver
02.04.35
latch character
02.01.24
linear bar code symbol
03.01.01
magnification factor
03.02.27
matrix symbology
04.02.04
modular symbology
03.01.11
module (1)
02.01.13
module (2)
04.02.06
modulo
03.02.03
moving beam scanner
02.04.15
multi-row symbology
04.02.09
non-intrusive marking
04.02.26
odd parity
03.02.07
omnidirectional
03.01.14
omnidirectional scanner
02.04.20
opacity
02.02.16
optically readable medium
02.01.01
optical throw
02.04.27
orientation
02.04.23
orientation pattern
02.01.22
oscillating mirror scanner
02.04.19
overhead
03.01.03
overprinting
02.04.36
pad character
04.02.22
pad codeword
04.02.23
permanent marking
04.02.27
photometer
02.02.19
picket fence orientation
03.02.06
pitch
02.04.26
pixel
02.04.37
print contrast signal
02.02.20
printability gauge
03.02.26
printability test
02.02.21
print quality
02.02.02
quiet zone
02.01.06
raster
02.04.18
raster scanner
02.04.17
reading angle
02.04.22
reading distance
02.04.29
read rate
02.04.06
redundancy
03.01.05
reference decode algorithm
02.02.26
reference threshold
02.02.27
reflectance
02.02.07
reflectance difference
02.02.11
regular reflection
02.02.08
resolution
02.01.15
row
04.02.10
scanner
02.04.04
scanning window
02.04.28
scan, noun (1)
02.04.01
scan, noun (2)
02.04.03
scan reflectance profile
02.02.17
scan, verb
02.04.02
self-checking
02.01.21
shift character
02.01.23
short read
03.02.12
show through
02.02.12
single line (beam) scanner
02.04.11
skew
02.04.25
slot reader
02.04.12
speck
02.02.24
spectral response
02.02.10
spot
02.02.25
stacked symbology
04.02.12
stop character/pattern
03.01.02
structured append
04.02.16
substitution error
03.02.01
substrate
02.02.06
symbol architecture
02.01.04
symbol aspect ratio
02.01.19
symbol character
02.01.07
symbol check character
03.02.02
symbol density
03.02.16
symbology
02.01.02
symbol width
02.01.18
tilt
02.04.24
transmittance (l)
02.02.14
transmittance (2)
02.02.15
truncation
03.02.13
two-dimensional symbol (1)
04.02.01
two-dimensional symbol (2)
04.02.02
two-width symbology
03.01.09
variable parity encodation
03.02.09
verification
02.02.03
verifier
02.02.04
vertical redundancy
03.01.06
void
02.02.23
wand
02.04.08
wide: narrow ratio
03.01.07
X dimension
02.01.10
Y dimension
02.01.11
Z dimension
02.01.12
zero-suppression
03.02.17
<2>Приложение ДА1)
______________
1)
Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 19762-2-2011: Информационные технологии. Технологии автоматической идентификации и сбора данных (АИСД). Гармонизированный словарь. Часть 2. Оптические носители данных (ОНД) оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > BAR
-
15 side
[saɪd]to make a little money on the side подработать немного денег на стороне; to be on the heavy side быть перегруженным to be on the side of the angels придерживаться традиционных (ненаучных) взглядов debit side дебет счета debit side левая сторона баланса debit side левая сторона счета equity side графа акционерного капитала free over side франко-строп судна в порту разгрузки from all sides, from every side со всех сторон, отовсюду; side of the page поле страницы from all sides, from every side со всех сторон, отовсюду; side of the page поле страницы to get on the right side (of smb.) расположить (кого-л.) к себе; to take sides стать на (чью-л.) сторону; примкнуть к той или другой партии to make a little money on the side подработать немного денег на стороне; to be on the heavy side быть перегруженным noncomponent side вчт. монтажная сторона the weather is on the cool side погода довольно прохладная; on the side попутно, между прочим; дополнительно, в придачу opposite side противная сторона side attr. побочный; a side effect побочное действие (лекарства, лечения и т. п.); to put on one side игнорировать side разг. чванство, высокомерие; to put on side важничать side линия родства; relatives on the maternal side родственники по материнской линии the right (wrong) side of cloth правая (левая) сторона материи, лицо (изнанка) материи side половина тела, мясной туши side мор. борт side линия родства; relatives on the maternal side родственники по материнской линии side позиция, точка зрения, подход side склон (горы) side стенка side сторона (в процессе, споре и т. п.) side сторона; бок; край; side by side рядом; бок о бок side сторона; сторона по делу side сторона side примкнуть (к кому-л.), быть на (чьей-л.) стороне (with) side разг. чванство, высокомерие; to put on side важничать side attr. боковой side attr. побочный; a side effect побочное действие (лекарства, лечения и т. п.); to put on one side игнорировать side сторона; бок; край; side by side рядом; бок о бок from all sides, from every side со всех сторон, отовсюду; side of the page поле страницы silver side лучшая часть ссека говядины supply side аспект предложения (в экономике) to get on the right side (of smb.) расположить (кого-л.) к себе; to take sides стать на (чью-л.) сторону; примкнуть к той или другой партии the weather is on the cool side погода довольно прохладная; on the side попутно, между прочим; дополнительно, в придачу -
16 barra
f1) перекладинаbarra spaziatrice — клавиша "пробел"3) мор. ( также barra del timone) румпель5) рейка6) перегородка, перила ( отделяющие судей от публики)7) косая / вертикальная черта / линия8) муз. тактовая черта9) полоса ( на экране телевизора)10) бар ( песчаная отмель)•Syn: -
17 column
['kɒləm]1) Общая лексика: газетная статья, газетный столбец, графа, колонка, колонка постоянного комментатора в газете, колонна, обзор, опора, поддержка, рубрика, столб, столбец, столбик, столп, страница, строй кильватера, полоса (Newspaper column)2) Компьютерная техника: знакопозиция3) Геология: вертикальная серия камер (у фораминифер), вертикальная серия сходных структур (у- иглокожих), стебель (у бластоидей, цистоидей, криноидей и у растений)4) Биология: колонка (в электрофорезе)5) Авиация: строй "колонна", штурвальная колонка6) Медицина: позвоночник, позвоночный столб, столбчатая структура, столбчатый7) Ботаника: гиностелий, гиностемий8) Военный термин: столб (ядерного взрыва), (пылевая или водяная) колонна, походный строй9) Техника: аппарат колонного типа, стойка (станка), шахта (шахтной зерносушилки), уровень (вещества), хромотографическая колонка10) Химия: лабораторная колонка11) Строительство: монтажная колонна (для установки розеток вне пределов стен), уровень (напр. воды), колонный технологический аппарат, колонна (буровых труб, штанг)12) Математика: мачта, постолбцовый, столбцовый13) Железнодорожный термин: графа (в таблице)14) Архитектура: пилястра15) Горное дело: домкратная стойка16) Дипломатический термин: колонка (в газете, периодическом издании), постоянный раздел (юмора, спорта, литературной критики и т.п.) в газете или периодическом издании17) Лесоводство: основание18) Металлургия: направляющая колонка (автоматического пресса), столб (напр. жидкости)19) Полиграфия: отдел21) Электроника: плазменный шнур, разряд22) Вычислительная техника: вертикальная линия, вертикальная шина (ПЛМ), знакоместо23) Нефть: (бурильная) колонна, вспомогательная колонна, длинный отрезок керна, колонна труб, ректификационная колонна, стойка (в резервуаре), столб (жидкости в скважине), химический реактор колонного типа24) Космонавтика: вышка25) Картография: колонка (в приборах), ряд (листов карты)26) Машиностроение: станина27) Механика: сжатый стержень28) Деловая лексика: раздел29) Нефтегазовая техника бурильная колонна, разрез, стратиграфическая колонка30) Автоматика: столбец (в таблице, матрице), столб (жидкости)31) Кабельные производство: столб (вещества)32) Авиационная медицина: нервный пучок, острие носовой перегородки, спинная струна (беспозвоночных)33) Макаров: вертикальная графа, вертикальный стержень, хорда, цилиндрическая колонка, образованная слиянием сталактита и сталагмита, столбец (в матрице, таблице), стержень (вертикальный), столбик (жидкости в трубке), шахта (зерносушилки), секция (кондиционера), столбец (матрицы, таблицы), колонка (напр. в электрофорезе), колонна (ректификационная), графа (таблицы)34) Нефть и газ: разрез на регистраторе, колонна (труб)35) Логистика: вертикальный ряд штабеля36) Игорный бизнес: комбинация (чисел) (В числовой игре.)38) Общая лексика: столбик (тип снежного кристалла по Международной классификации снега) -
18 Montagestraße
сущ.1) тех. автоматическая сборочная линия2) стр. сборочный пролёт3) дор. монтажный путь, площадка для сборки (монтажная площадка)4) свар. монтажный конвейер, сборочный конвейер
См. также в других словарях:
Монтажная линия — 148. Монтажная линия D. Montageachse F. Axe de montage Линия, закрепленная на местности, относительно которой устанавливаются конструкции, станки, механизмы и технологическое оборудование в проектное положение Источник: ГОСТ 22268 76: Геодезия.… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Линия 5 Петербургского метрополитена — Линия 5 Фрунзенско Приморская Петербургский метрополитен Открытие первого участка 15 сентября 1997 года … Википедия
Невско-Василеостровская линия — Линия 3 Невско Василеостровская Петербургский метрополитен … Википедия
Фрунзенско-Приморская линия — Линия 5 Фрунзенско Приморская Петербургский метрополитен … Википедия
Купчинско-Приморская линия — Линия 5 Фрунзенско Приморская Петербургский метрополитен Открытие первого участка 15 сентября 1997 года … Википедия
Фрунзенско-приморская линия — Линия 5 Фрунзенско Приморская Петербургский метрополитен Открытие первого участка 15 сентября 1997 года … Википедия
ГОСТ 22268-76: Геодезия. Термины и определения — Терминология ГОСТ 22268 76: Геодезия. Термины и определения оригинал документа: 114. Абрис Ндп. Кроки D. Gelandeskizze Gelandekroki E. Outline Field sketch F. Croquis Схематический чертеж участка местности Определения термина из разных документов … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ФПЛ — Линия 5 Фрунзенско Приморская Петербургский метрополитен Открытие первого участка 15 сентября 1997 года … Википедия
Фрунзенский радиус — Линия 5 Фрунзенско Приморская Петербургский метрополитен Открытие первого участка 15 сентября 1997 года … Википедия
Фрунзенский меридиан — Линия 5 Фрунзенско Приморская Петербургский метрополитен Открытие первого участка 15 сентября 1997 года … Википедия
СТО НОСТРОЙ 2.15.8-2011: Инженерные сети зданий и сооружений внутренние. Устройство систем локального управления. Монтаж, испытания и наладка. Требования, правила и методы контроля — Терминология СТО НОСТРОЙ 2.15.8 2011: Инженерные сети зданий и сооружений внутренние. Устройство систем локального управления. Монтаж, испытания и наладка. Требования, правила и методы контроля: 3.1 автоматизированная система (АС) : Система,… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации